当前位置:首页 - 荆王遗训
荆王遗训
    余钦承高帝忠良仁厚之训,夙夜毖饬,凛凛然惟陨是惧。
    我蒙高祖皇帝亲赐予忠良仁厚的训导,每日从早到晚谨慎自律、勤勉卫国,(一心想的是不负圣命),唯恐有失职之处。
    今履位十年于兹矣,赖圣朝德化日新,而余禀法以行,庶几无忝帝命。
    如今我在位已经十年了,全靠圣朝的恩德感化,(荆国)气象日新。而我能遵循圣朝的法令制度行事,(这)才无愧于高帝的旨意。
    仍恐二子生长深宫,或耽逸乐。谨于暇日亲撰遗训一篇,以授长子文、次子武。
    (但我)仍然担心两个儿子生长在深宫,有时难免会沉溺于安逸享乐之中。特地利用闲暇时间亲自写了这篇遗训,用来授予长子文、次子武。
    二子须念汝父分封匪易,锋镝矢石之下,艰危备尝。
    两个儿子要(经常)想到你父亲受封为荆王是很不容易的,经历了无数次征战,艰难危险全都尝尽了。
    长子文他日即位,其行事务一一照我。事主必尽忠诚,用人必择端厚,税敛从薄,刑罚从宽。
    长子文将来就任王位,立身行事务必一一仿效父亲。侍奉皇上一定要尽忠、至诚,用人一定要挑选品德端正、为人淳厚的,税收要减轻,刑罚要从宽。
    不特尔当如是,传之子,传之孙,千百载一辙可也。
    不只是你应当象这样(去做),(而且要)传到子孙后代,千百年都要沿着这个方向道路走下去。
    今大汉寰宇一统,固永享承平之福,万一有事,后人当殚精向前,力为捍御,庶我家茅土,亦托皇灵以长久也。
    现在大汉天下统一,原本可以永享太平之福。(但)万一遭到侵犯,后人应当竭尽精神、奋勇向前、全力抵抗、保卫国土,这样才能使我们的家园也依托皇灵而长久保牢、不受侵害。
    次子武则于荆溪之上给庄田五千亩,以供其需。朝廷若不用汝,躬耕乐道,做一好人。
    次子武就在荆溪两岸给予五千亩庄田,用来供生活所需。朝廷如果不用你,(你就要)亲自耕作,以守道为乐,做个好人。
    傥或念父微劳,并录用汝身,须矜名砥节,上为一人宣猷,下为百姓造福。
    倘若(朝迁)考虑到我的微薄功劳,(因而)同时录用了你,(你)必须谨慎行事,不计名利,磨炼自身,坚守气节。对上,为帝王出谋划策;对下,为百姓创造幸福。
    因为我们家是大汉高帝的宗族,(立身行事)稍微有愧于宫廷的劝诫,留下的污点和耻辱跟其他臣子是有所不同的,你们应当自爱呀!
    至于异日,子孙繁盛,所赐茅土有限,不能自给,俱要自寻一业,大抵耕读为上。其余细人之务,不可轻习,致损体面。
    至于将来子孙后代繁衍兴旺,(我)赐给(你等)的土地有限,(但)也不可能再给了,全都靠你们自己去寻找一个职业,大多要以耕田或读书为上策。另外一些行为不正人格卑劣之人所从事的职业,(你们)切不可轻率地去学习,以致损害(我们“天朝宗威”的)体面。
    若北固山前有一佳地,我百年后可葬于此。墓左百步须立一庙,以为春秋祭祀之所。要著一员仔细照管,勿得损坏。
    倘若在北固山前能选到一块好地,我去世后可安葬在这里。墓的左侧百步远的地方必须建一座庙,用来作为每年祭祀的场所。要派一个人员仔细照管,不能损坏。
    我之训汝,大略如此。尔等克遵所言,在家为孝子,在国为忠臣,尔父之心亦大慰哉。
    我对你们的训导,大概就是这些。你等(如果)能遵从这些话,在家作孝子,在朝作忠臣,(那么)你父亲的心里也就非常欣慰了。
    昔晋大夫赵鞅有二子,一伯鲁,二无恤。晋大夫作训辞授之。三年,问伯鲁,不能对;问无恤,诵之甚悉。迄今以是知恤之贤。吾愿二子俱效恤毋为鲁也。勉之,勉之。
    从前晋国大夫赵鞅有两个儿子,一个叫伯鲁,一个叫无恤。赵鞅写了篇训辞授给他们俩。三年过后,问伯鲁(训辞的内容有哪些),伯鲁已忘记,不能作答;问无恤,(无恤)背诵的很熟悉。到今天,从这个故事也可以知道无恤的贤能。我愿我的两个儿子都能效法无恤,不要做伯鲁这样的人。好自勉励啊,勉励啊!
Copyright © 2012 荆氏.com All Rights Reserved. 版权所有 苏ICP备08111187号
郑重声明:本站为非盈利荆氏家族平台!完全免费,不收取任何费用。
溫聲提示:使用1024*768浏览更舒畅!